EN

Kniha Ester


/ Ediční řada SEPTUAGINTA / 1. svazek nové ediční řady, přinášející české překlady knih řeckého starého zákona z řeckého originálu přeložila Veronika Černušková, komentářem opatřil Petr Chalupa

Detailní informace

Žánr teologie
Jazyk čeština
Počet stran 128
EAN 9788074296444
Datum vydání 18.04.2016
Věk od 15
Formát 145x205 mm
Nakladatelství Vyšehrad
Hmotnost 0,294
Typ Kniha
Vazba vázaná s pap. potahem s lam. přebalem

Starozákonní kniha Ester, vyprávějící o Židu Mordechajovi a jeho příbuzné, krásné dívce Ester, která se stane manželkou perského krále a zabrání pogromu svého lidu, se dochovala ve třech verzích: hebrejské a dvou řeckých. Každá z dochovaných řeckých verzí (verze septuagintní i takzvaný alfa-text), jejichž paralelní překlad přinášíme v prvním svazku nové ediční řady „Septuaginta“, představuje ve srovnání s hebrejským (masoretským) textem poněkud odlišné pojetí vyprávěného děje i jeho důsledků. Český překlad (V. Černušková) i komentář (P. Chalupa) se snaží zachytit svébytnost obou řeckých verzí vzhledem k hebrejské „předloze“, s níž porovnávají autoři text zejména na místech, která jsou důležitá pro správné porozumění textu. Ukazuje se totiž, že vytvoření řeckých verzí nebylo pouhým převodem masoretského textu do řečtiny, jako spíš tvořivým zpracováním odlišných tradic, které zachycují stejnou biblickou látku. Kniha vychází s podporou Grantové agentury ČR.

Ke stažení

pdf Ukázka.pdf

Hodnocení čtenářů

V současné době nejsou vytvořena žádná uživatelská hodnocení.

Vaše hodnocení

Uživatelskou recenzi mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé

 Přihlásit
NAPIŠTE NÁM